Show Synopsis

Translated by H.F. Cary With an Introduction by Claire Honess. Dante Alighieri (1265-1321) is one of the most important and innovative figures of the European Middle Ages. Writing his Comedy (the epithet 'Divine' was added by later admirers) in exile from his native Florence, he aimed to address a world gone astray both morally and politically. At the same time, he sought to push back the restrictive rules which traditionally governed writing in the Italian vernacular, to produce a radically new and all-encompassing work. ...

Filter Results
Item Condition
Seller Rating
Other Options
Change Currency

Customer Reviews

Write a Review

Michele M

Feb 1, 2016

Contemporary Dante

Reading this paraphrase allowed me to visualize the story. Mary Jo Bang uses dozens of contemporary references to bring the poem to life. Her notes are excellent. I also read parts of Ciardi's translation, which is quite good, but not as fun or edgy as this one.

Stacey R

Oct 13, 2011


John Ciardi's translation of Inferno is detailed and rich with use of the English language that most closely matches the original language of this work.
HIs historical references and explanations are numerous and make the work even more meaningful. For a classical work originally from the middle ages, Ciardi makes it very understandable and enjoyable for modern audiences.

See All Customer Reviews

This item doesn't have extra editions